Antonio Selfa canta a BRASSENS ‘Los amigos de Georges’





LA RUTA DE LOS 4 CUENTOS ("La route aux 4 chansons") Adapt. E. Peralta
LOS ZUECOS DE ELENA ("Les sabots d'Hélène") Adapt. A. Selfa
LA MAESTRA DE ESCUELA ("La maitresse d'ecole") Adapt. J. Carbonell
MARIETA ("Marinette") Adapt. Javier Krahe
EL TESTAMENTO ("Le testament") Adapt. Pierre Pascal
EN EL AGUA DE UNA FUENTE ("Dans l'eau de la claire fontaine") Adapt. A. Selfa
CAZANDO MARIPOSAS ("La chasse aux papillons") Adapt. A. Gray 
EL PORNÓGRAFO ("Le pornographe") Adapt. Agustín Gª Calvo
TIEMPO AL TIEMPO ("Marquise") Adapt. A. Selfa


~~~~~~
Grabado en Llaurí (Valencia) en 2012  
Voz y guitarra: Antonio Selfa
~~~~~~


LA RUTA DE LOS CUATRO CUENTOS
(LA ROUTE AUX QUATRE CHANSONS)

Al bosque yo me encaminé
por ver a la Caperucita,
esa preciosa niña que
si ve al lobo feroz tirita.
Pero ya no tenía temor,
y acaso tampoco pudor,
pues levantó el vestido
hasta donde es prohibido.
Me dijo "Ven aquí bombón,
¿quieres pagarte un revolcón?
te llevaré en un vuelo
hasta el séptimo cielo".
Caperucita Roja ya
no teme a los lobos, ¡qué va!
(la del cuento de mi niñez
era más dulce y más cortés).


Triste salí de aquel jardín 
y al encontrar por el sendero
a los niños de Hamelin 
saqué mi flauta bien ligero.
Mas, cuando me puse a tocar 
me comenzaron a apedrear, 
 gritando groserías que no repetiría.
Corrí buscando protección 

ostentando más de un chichón
y arrojé el instrumento 

causa de aquel tormento.
¿Qué bicho raro les picó? 

ahora me pregunto yo
(los del cuento de mi niñez 

tenían un trato más cortés).

Temblando aún por la virtud 
de alguna pedrada violenta
me encontré con la juventud, 

la belleza de Cenicienta.
Pensé que me iba a recoger, 

a curar y a compadecer,
pero me dijo: "Amigo, 

oye bien lo que digo:
mi zapatito se perdió, 

un vagabundo lo robó
quizá ese vagabundo, 

fuiste tú ¡perro inmundo!".
De nuevo a correr y a esquivar 

a los gendarmes del lugar.
(Cenicienta de mi niñez 

tenía un trato más cortés).

Así después de padecer 
tanta aventura deprimente,
a mi rincón quise volver 

a ver a mi Bella Durmiente.
Pero fue peor la decepción 

porque metida en el colchón
había un montón de gente 

con mi Bella Durmiente.
A broma yo me lo tomé 

pero en verdad les contaré
que tuve una tristeza 

amarga, negra, espesa.
Ese beso encantado lo 

dieron otros antes que yo.
(En consuelo quedan, tal vez, 

cuatro cuentos de mi niñez).

___ Autor: G. Brassens / Versión de Eduardo Peralta _____

***


 LOS ZUECOS DE ELENA (Les sabots d'Hélène)
(Adaptación de Antonio Selfa)

Los zuecos de Elena, 
rotos y enfangaos 
los que por su lao 
pasaban se burlaban de ella 
y la pobre Elena, 
allí como un alma en pena 
No busques más una fuente buena 
donde poder beber, 
las lágrimas de la pobre Elena 
podrán calmar tu sed.

Me metí en faena 
y se los quité 
los zuecos de Elena 
sin remilgos ni condena 
y hallé mi faena bien pagada, pues 
en los zuecos de la pobre Elena 
tan rotos y enfangaos 
yo descubrí los pies de una reina 
y me los he guardao.

El vestío de Elena, tan apolillao, 
los que por su lao....

Me metí en faena 
y se lo remangué 
el vestío de Elena, 
yo que no veo el problema, 
y hallé mi faena bien pagada, pues 
bajo el vestío de la pobre Elena 
tan viejo y arrugao 
yo descubrí piernas de una reina 
y me las he guardao.

El corazón de Elena nunca había cantao, 
los que por su lao...

Metido en faena 
allí me paré, 
allí me quedé 
a escuchar el corazón de Elena 
y hallé mi faena bien pagada, pues 
el corazón de la pobre Elena, 
que nunca había cantao, 
escondía el amor de una reina 
y yo me lo he guardao.

LA MAESTRA DE ESCUELA

En la escuela en la que aprendimos a sumar
la maestra tenía ganas de innovar,
y el tiempo en que aplicó aquel sistema audaz
fue dulce de verdad, dulce pero fugaz,
dulce pero fugaz.
Antes de llegar ella había tal dejadez
que de orejas de burro nunca hubo escasez
y quienes las vendían vieron la ocasión
de hacer una fortuna ante esta situación,
ante esta situación.
La maestra tenía aires de innovación
y al mejor de la clase un beso prometió;
un beso de los que en el cine se dan
en la boca al final la chica y el galán,
la chica y el galán.
Entonces sucedió algo insólito, pues
ya no hubo más novillos, más desinterés,
y aquellos vendedores de repente ¡plaf!
supieron lo que es la bancarrota, el crack,
la bancarrota, el crack.
El director cuando el curso llegó a su fin
las notas nos leyó con cierto retintín,
y la pobre maestra llena de rubor,
pues a todos nos dio matrícula de honor,
matrícula de honor.
En el recreo fue en donde ella se vio
obligada a cumplir lo que nos prometió,
y al ser tantos a los que tuvo que besar
la sesión se alargó hasta la hora de cenar,
la hora de cenar.
Huelga decir que aquel sistema innovador
no lo admitió jamás el necio del rector
de la escuela a pesar de su buen palmarés
se expulsó a la maestra pocos días después,
pocos días después.
E hizo la ociosidad su reaparición
si exceptuamos al sempiterno empollón
y el curso posterior fue un fracaso total
pues la clase sacó suspenso general,
suspenso general.
En la escuela en la que aprendimos a sumar
la maestra tenía ganas de innovar,
y el tiempo en que aplicó aquel sistema audaz
fue dulce de verdad, dulce pero fugaz.


MARIETA(Marinette)
(Adaptación de Javier Krahe)


Y yo que fui a cantarle la otra noche a Marieta
la bella, la traidora
se había ido a escuchar a Alfredo Krahus
y yo con mi canción como un gilipollas, madre
y yo con mi canción como un gilipollas

Y entre con el salero al comedor de Marieta
la bella, la traidora ya estaba acabando el flan
y yo allí con la sal como un gilipollas….

Y cuando por su santo le compré una bicicleta
la bella, la traidora ya se había agenciado un Rolls
pegado al manillar hice el gilipollas….

Y le llevé una orquídea a nuestra cita en la Glorieta
la bella se besaba con un chulo apoyado en un farol
y yo allí con la flor como un gilipollas….

Y cuando ya por fin fui a degollar a Marieta
la bella, la traidora de un soponcio se me había muerto ya
y yo con mi puñal como un gilipollas….

Y lúgubre corrí al funeral de Marieta
y a la bella, la traidora le dio por resucitar
y yo con mi corona hice el gilipollas….



EL TESTAMENTO (Le Testament) 
-Adaptación de Pierre Pascal-

Me pondré triste como sombra
c
uando el Dios con quien siempre estoy
 me diga con la mano al hombro:
«Vete pa'arriba a ver si estoy»
La tierra entonces y el cielo
todo tendré que abandonar
¿ Aún estará de pie el roble
el de mi caja funeral ?

Antes de ir a hacer el oso
con las ánimas de Plutón
quiero otra vez estar celoso
otra vez dar mi corazón.
Una vez más decir: te quiero,
una vez más desatinar
al deshojar el crisantemo
que es margarita funeral.

Dios quiera que mi viuda sienta
al enterrarme un gran dolor
que no necesite cebollas
para demostrar su amor.
Y que tome en 2ªs nupcias
esposo de mi calidad,
así podrá sacar provecho
de mis chinelas y mi ajuar.

Que sea dueño de mi esposa
que beba y fume en mi hogar,
pero q nunca -le parta un rayo!-
mis gatos vaya a molestar.
Aunque no tenga yo ni pizca
ni sombra de perversidad,
si tal hiciera mi fantasma
le vendría a perjudicar.

Aquí yace una hoja muerta,
mi testamento se acabó.
Hay un letrero en mi puerta:
«Cerrado porque se murió»
Ya no me dolerán las muelas
yo me despido sin rencor.
A la fosa común del tiempo
y del olvido ya me voy.






EN EL AGUA DE UNA FUENTE
(Dans l´eau de la claire fontaine)

En el agua de una fuente
ella desnuda se bañó
el viento sopló de repente
y toda su ropa voló

Al verla yo tan angustiada
corriendo al punto fui a buscar
un puñado de hojas de parra
y flores de lys y de azahar

Con unos pétalos de rosa
unas braguitas le hice yo
y era tan delgada la hermosa
que una sola rosa bastó

Con hojas de una margarita
le fabriqué un sujetador
pero ella era tan menudita
que sólo hizo falta una flor

Me abrió sus labios y sus brazos
como queriendo agradecer
y al calor de aquél nuestro abrazo
quedó desnudita otra vez

Gustó a la ingenua este juego
pues a menudo va a bañar-
se desnuda rogando al viento
que vuelva de nuevo a soplar.




CAZANDO MARIPOSAS 
 (Brassens / adapt.: A. Gray)


Los pasos ligeros y el ojo avizor
un diablo de chico en la edad hermosa
llenaba su boca con una canción
y se iba a la caza de las mariposas

Al borde del pueblo hilando a sus rueca
vio a la cenicienta triste y pesarosa
le dijo: Buen día, que Dios te conserve,
si quieres te llevo a cazar mariposas

Cenicienta alegre de dejar su jaula
se puso zapatos y una blusa rosa
Los dos de la mano se fueron contentos
al bosque a cazar mariposas

Ellos no sabían que el amor estaba
oculto en la fresca sombra silenciosa
para traspasar el alma inocente
de los que en el bosque cazan mariposas

Cuando él se declara, ella dice: Querido
no es en el escote de mi blusa rosa
ni bajo los pliegues de mi falda nueva
donde encontraremos a las mariposas

En su boca dulce que dice: ¡Cuidado!
él puso la suya joven y ardorosa
y aquél fue el escándalo más maravilloso
en la historia de las mariposas

Con fuego en el alma volvieron al pueblo
y se prometieron un millón de cosas:
volver muchas veces al claro del bosque
a cazar de nuevo lindas mariposas

Pero mientras se amen y los nubarrones
no les traigan penas tristes, dolorosas,
podemos tranquilas volar por el bosque
porque ellos no van a cazar a las mariposas


EL PORNÓGRAFO (Le pornographe)
(Adaptación revisada de Agustín García Calvo)

Antes, cuando era yo un chaval,
los tacos me sentaban mal
y, si acaso, pensaba “jo”,
no lo decía, no…… Però
hoy, que para ganarme el pan
tengo que hablar como un charrán,
no pienso “jo”, que ya a placer digo “joder”.

Soy el pornógrafo del fonógrafo,
el picarón de la canción.

Me acuso al cura cada mes
que hablé de culos, trentaytrés,
y le prometo que tabú,
que de culo ni mú…… Però
viendo que, si sigo esa ley,
acabaré en el Opus Dei,
pronto vuelve el culo a salir a relucir

Soy el pornógrafo del fonógrafo,
el picarón de la canción.

Mi mujer (y no es promoción)
tiene una ardiente propensión
que la incita a hacer el diván
bajo cualquier galán…… Però
¿cómo cantarlo en mi papel,
sino es diciendo de la infiel
que se le pone a la menor el coño en flor?

Soy el pornógrafo del fonógrafo,
el picarón de la canción.

Y si al patrón de un cabaré
le entono con pasión y fe
una romántica canción
se me pone tristón y me
dice temblandole la nuez:
Si ha de cantar la Luna ustez,
que sea al menos la de miel, en un burdel”

Soy el pornógrafo del fonógrafo,
el picarón de la canción.

Cada tarde, antes de cenar,
al balcón me asomo a mirar
las buenas gentes al volver
de oficina o taller…… Però
no os asustéis si oís que aquí
digo que es que me gusta a mí
ver desfilar por mi balcón tanto mamón

J'suis l'pornographe du phonographe
Le polisson de la chanson

Las buenas almas creen, ¡Jesús!,
que cuando me dé el patatús,
Satán va llevarse ensartao
muerto tan malhablao…… Però
quiera el Supremo Mandamás,
pa quien palabra sólo es gas,
que a la hora blanca del amén éntre en su Edén

este pornógrafo del fonógrafo,
este bribón de la canción.




***




"Tiempo al tiempo" ("Marquise") - Adaptación de Antonio Selfa

Las 3 primeras estrofas son de las “Stances à Marquise” de Pierre Corneille (1603-1684). Marquise-Thérèse de Gorla era por entonces una joven actriz de la compañía de Molière de la que estaba enamorado Corneille. La cuarta estrofa está escrita 2 siglos y pico más tarde por el provocador periodista y novelista Tristan Bernard (1866-1947), que pone en boca de ella una irónica y contundente respuesta a los 'consejos' de Corneille.
En mi adaptación he suprimido deliberadamente los nombres propios que aparecen en la letra original (Corneille et Marquise), por lo que he titulado la canción: "Tiempo al tiempo" en vez del evidente "Marquesa", así evito de paso la confusión con el título nobiliario.

Con los años es verdad
que mi rostro envejeció;
recuerde usted que a mi edad
no estará mejor que yo.
El tiempo a las bellas cosas
se complace en marchitar,
él sabrá ajar sus rosas
como mi frente arrugar.
El firme curso del tiempo
nadie lo puede parar:
Como a usted a mí me vieron,
como soy yo la verán.
Puede que un día sea una anciana
pero ahora tengo veintitrés:
mi piel está fresca y lozana,
así que, amigo, fastídiate.
Mi piel está fresca y lozana,
así que, en tanto, ¡jódete!.


***


"La maestra de escuela" en Soundcloud

 


"Los zuecos de Elena" en Soundcloud






"Marieta" enYoutube



"El pornógrafo" en Youtube







***
Etiquetas:

Brassens en castellano
Brassens en español
Selfa canta Brassens 
Los amigos de Georges

***